阅读权限50
注册时间2016-11-5
最后登录1970-1-1
|
文章简介
小说名称: |
心灵控制故事 2 自译制双语 |
作者名称: |
Cyberklaw |
是否完结: |
完结 |
小说状态: |
转载 |
文章简介: |
第一篇:《声音》
第二篇:《旅行的末路》
第三篇:《记忆碎片》 |
马上入坑,加入腐漫控,海量腐漫资源等你下载!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册入坑
x
大家好,今天我又搬来了Cyberklaw大大的心灵控制故事2。本文是以几个短篇故事组合而成,每个故事一般会涉及催眠 洗脑 恶堕 束缚等福利。由于是由本人进行译制,所以就价格可能会贵些。但文章绝对良心。如果大家觉得译制的不好的,我已经贴心的准备了双语版以便对照。, l% D9 d8 ^9 U6 P
! x. ~0 E. B: c5 [' A
- z9 g5 h. A3 q8 ^2 K- j) @
感兴趣的读者可以回去翻阅我之前的搬运文章:
3 g- O% D4 J# {2 B+ |https://www.fumankong.com/forum.php?mod=viewthread&tid=159556
# M3 Z/ ]* p, V3 ~# Q7 u$ ?+ o3 s0 v4 L, q) o6 Z
翻译不易,请大家投喂。楼主最近很想被大家的币填满呢
4 U9 Y! H5 P' V: P, e% D' `2 T w- @0 ?3 A, B: ^; L# r1 y6 }! J
$ C) c4 s& e& C3 ], Z
文章试读部分:Fragments记忆碎片
; Z0 o$ o$ H& H4 j: \! Z- RThe otter awoke, confused.1 V: {* \* m$ c! O/ x3 ]) G
水獭醒了,感到十分困惑。7 f: n, a7 ]( l# M$ ^* u. J3 L
He sat up on the hard metal bunk he'd apparently been sleeping on, clutching at his head. His mind felt foggy, his memories fragmented.
6 P) b9 B& ^0 O; ~2 F. H- |坐在他一直睡觉的硬质金属铺位上,他抱着头。 他的头脑模糊,记忆破碎。( U& K0 @* t u7 O6 {# j/ \
The otter glanced about the room he was in, seeing only white metal walls. It was a small room, a cell, basically. The bunk he was on the only thing in it. There was only a single closed door.
( P- i) I3 i# ^3 O! [% |. W" i2 h( o水獭瞥了一眼他所在的房间,他只看到白色的金属墙,。这是一个小房间,一个牢房。实际上,这个房间只有这一张床和一扇紧闭的门。* ?/ V4 w! M" }( p2 `: N& X
Where was he? Why was he here? He had no idea. He felt like he should be more concerned about that, but he was strangely calm.
c, r2 b3 t% Y+ r/ b他在哪?他为什么在这里?他不知道。他觉得自己应该对此更加关注,但是他很奇怪地保持镇定。
+ r4 d9 j: o" k+ E+ H6 \9 IAnother question arose. Who am I?" E4 l1 K& m( \- B
另一个问题出现了。我是谁?
4 u4 ?0 ]4 _. @7 d; X( UThe only answer that came to mind was a name. Kyle. So he clung to that. He was Kyle, but he had no idea who Kyle was...
" N4 ~( K; S7 p0 H想到的唯一答案是名字。” 凯尔”, 所以他坚持了这一点。 他是凯尔,但他不知道凯尔是谁...4 C. V+ w/ V+ b0 d1 V9 Q- f
He looked down at himself, his brow furrowing in confusion. Had he always been this muscular? And why was he dressed from the neck down in skin-tight shiny black rubber? Even his **ck was encased, sticking out from his groin, thick and hard.
. L- `; D- i4 z) X. d0 u) ~他低头看了看自己,他的眉间充满困惑。 他一直都那么肌肉发达吗?为什么他从脖子向下穿上紧身的黑色光泽的胶衣呢?甚至连他的TT也被包住了,从他的腹股沟里伸出来,又粗又硬。! ^0 d& f3 ^8 S$ |3 @3 ]
) S2 Y( j" K& c: s- J* g" C* B5 A' Z- n z" L3 f8 W- X
& E& A" r9 L9 k, Z$ C2 @ |
|